Загадка названия города Минусинск
Вечер четверга, по сложившейся доброй традиции, редакция сайта «Ракурс360» предлагает своим читателям провести за чтением очерка краеведа Валерия Сергеевича Плехова об истории Минусинска.
Сегодня передаем материал автора, в котором рассказывается, почему город Минусинск имеет такое название. Увлекательный очерк из книги «Неоконченная экскурсия» публикуем без сокращений.
«Топонимика – дело тонкое, особенно когда речь идет о происхождении древних и иноязычных географических названий (топонимов).
Никто не скажет наверняка, откуда появились, и что первоначально означали слова «Россия», «Москва», «Сибирь». Есть лишь версии, догадки. То же относится и к названию нашего города. Точно известно лишь одно: оно происходит от названия речки Минусы (позднее − Минусинки), на берегу которой на рубеже 1739-1740 годов возникла деревня ссыльных, работавших на обслуживании Луказского (Лугавского) медеплавильного завода. А что означает топоним «Минуса»? Попробуем свести воедино все версии о происхождении этого названия.
Первым известным человеком, заинтересовавшимся этимологией слова «Минуса», был минусинский окружной начальник (1827-1836 гг.) А. К. Кузьмин: «Что значит Минуса или Мин юса на языке туземных кочевых инородцев, удовлетворительно объяснить нельзя, да и самые эти инородцы прикочевали в окрестности Минусинска не более ста лет с реки Качи. Вернее, надобно искать, не значит ли это слово что-нибудь по-калмыцки: … в старину по Абакану кочевали ойраты или калмыки, что подтверждается найденными при мне в окрестностях города двумя медными бурханами ламайской веры».
При повышенном общественном интересе и недостатке информации возникают легенды. Самую известную минусинцам легенду о происхождении названия «Минуса» сообщил финский ученый-филолог М. А. Кастрен, посетивший Минусинск в 1847 году: «Двое братьев из народа чуди (предки финнов − В. П.), населявшего эти места в древние времена, вступили в спор из-за земельных участков, расположенных возле речки, и восклицали при этом: «Мин уса! Мин уса!» − по мнению учёного, это выражение имеет сходство с финским «минун оса», что означает «моя доля». Та же легенда приводится в книжке «Памятные места Минусинска» (издана в Красноярске в 1970 г.), только здесь два брата являются уже хакасами и кричат они «Минь-юса», − и это, якобы, переводится с хакасского как «моя доля, моя земля». На эту же легенду ссылается видный сибирский географ-топонимист М. Н. Мельхеев в книге «Географические названия Приенисейской Сибири» (Иркутск, 1986), говоря, что народная этимология производит слово «Минуса» от монгольского «мини-су» или «мини-ус» − «моя вода», «моя река». Это уже ближе к первоначальному звучанию топонима − Миньюса, или Минюса и к действительному значению его составляющих. М. Н. Мельхеев приводит и хакасское название речки − Мин-суг — «река Мин». Ученый предполагает также, что в основе топонима лежат тюркские слова мин − «тысяча» в смысле «много, обильно» и «су, суг» − «вода, река». Таким образом, Минсуг, Минсу означает «много воды». «Это тем более вероятно, что имеются аналогичные по смыслу тюркоязычные названия: «Минбулак» − «много родников», Минкуш, Минтеке. Но старые хакасы объясняют: Минсуг – «тёплая вода». Таковы версии, приводимые и высказываемые М. Н. Мельхеевым.
В середине прошлого века начальник Минусинского округа и этнограф Н. А. Костров истолковал «Минусу» по-своему. Он считает, что это название состоит из двух татарских слов: «минь» − «я» и «юс» − «три» и в целом означает «я втроем», «я сам третий». Примерно в то же время ученый Л. Шварц, посетивший Минусинск, писал: «Название Минусинск происходит от «мин ус» − «моя река»». Одну из последних этимологических интерпретаций названия «Минуса» дал хакасский ученый академик В. Я. Бутанаев, выступая на Мартьяновских краеведческих чтениях 1994 г.: «Обратитесь к хакасскому языку, к нашим старикам. Как они называют Минусинск? Мин-ву-су. Буквально − «вечная вода», по смыслу − «живая вода». Это есть и в наших легендах. Наш знаменитый князь излечил здесь своего брата». В топонимическом словаре В. Я. Бутанаева хакасское название речки передается как «мини cyг» «живая вода».
И наконец, ещё один интересный факт. Оказывается, у нашего Минусинска был тёзка на территории нынешней Иркутской области. Эту новость я узнал от читателя нашей газеты В. В. ЧИГАРСКИХ. Ему случайно попался номер газеты «Сельская новь» Заларинского района Иркутской области со статьей директора районного краеведческого музея Г. Н. Макагон «Откуда мы?» (об истории татарского населения района). В этой статье среди первых поселений района упоминается хутор Минусинский, появившийся в 1708 году. Заинтересовавшись этим фактом, В. В. Чигарских написал автору статьи. В ответе Г. Н. Макагон сообщила, что кроме архивного упоминания о Минусинском никаких документов, воспоминаний не сохранилось. Зато она дает любопытное толкование этого названия. По её мнению, это слово тюркское, состоящее из двух частей: «минь» «уз», что означает «мой путь». «Характерный для поселенцев перевод именно этот, − утверждает директор музея. − Я достаточно знаю свой народ здесь на месте (я татарка по национальности), чтобы утверждать это».
Как видим, мнения различные, но в большинстве их присутствует компонент «вода, река» (ус, су, суг). Из них наиболее приемлемым представляется элемент «ус» (превращение «су, суг» в «уса» сомнительно), что позволяет предполагать монгольское происхождение топонима «Минуса» (Ср. р. Ус в Западном Саяне). Название «ус», «усу», «усун» («вода, река»), как и другие монголоязычные, сохранились, по-видимому, со времени нашествия в XIII в. татаро-монголов в пределы Минусинского края. Но возможно и тюркоязычное объяснение этого слова, особенно, если вспомнить первоначальное написание реки и деревни − Миньюса и Минюса. Откуда это «ю»? Не исключено изменение «у» под влиянием элемента «мини» (мини ус – миньюс, Миньюса). Но есть и другой довод − древнетюркское слово «юс» (в хакасском написании, произносится как долгое переднеязычное «у», нечто среднее между «у» и «и»). Как монгольское «ус», оно переводится «река». Этот элемент сохранился в названиях рек Бирилюсы, Бирюсы, Черный и Белый Июсы (истоки р. Чулым, что прежде называли Июс или Юс). Что же касается элемента «мин», то он в различных вариантах написания (мин, минь, мини, минин) и в монгольских и тюркских языках означает «я», «мой». При таком предположении «Минуса» переводится как «моя река», а «Минусинск» − город у моей реки. Не исключено также, что «мин» − это название какого-то рода или племени, обитавшего в этих местах. Тогда «Минуса» − это река Мин, так же, как Кача в Красноярске — река племени Каш, как Туба − река самодийских племен с таким же названием.
Что же касается окончания – «а» в слове Минуса, то это приспособление иноязычного топонима к русской языковой традиции, согласно которой почти все малые рода; Кача, Уса, Бирюса и пр.
Да, топонимика − наука тонкая. Все, что было сказано выше − правдоподобно, но это лишь гипотезы. Для точного определения происхождений топонимов нужен скрупулезный научный анализ, который требует знания и использования нескольких наук − лингвистики, истории языка, истории и географии местности, а не обсасывания одной лишь формы слова (иначе наши потомки могут произвести слово «Минуса» от знака минус). И наоборот, знание топонимики помогает в изучении истории языков, помогает ликвидировать белые пятна местных историй, географии, этнографии».
Как сообщалось, книга очерков В.С. Плехова «Неоконченная экскурсия» будет издана на средства выигранного агентством «Надежда и Мы» президентского гранта. Тексты автора в разные годы были опубликованы в газете «Надежда» («Надежда и Мы»). С января 2019 г. некоторые из них стали появляться в интернете. Этому с радостью способствует редакция сайта «Ракурс360». Мы убеждены в том, что история города должна быть доступна каждому жителю города. От знания родится еще бОльшая любовь к старинному, славному, пусть и сегодня скромному Минусинску.
Презентация книги «Неоконченная экскурсия» запланирована на март этого года.
Читайте также:
Рождение Минусы. Когда, кем и почему был основан наш город