13 ноября 2020

Берем Быка за рога и прощаемся с Крысой

Сегодня ночью мы наконец официально попрощались с Крысой: наступает год Белого металлического Быка. Это праздник, который отмечают несколько миллиардов человек по всему миру. О том, какие блюда обязательно должны быть на столе, как китайцы вычисляют возраст новых знакомых и чего ждать от покровителя года, — рассказывает РИА Новости.

Честный трудоголик

У нового покровителя года интересная история: если вкратце, ему не повезло. По легенде, когда Небесный император решил навести порядок с подсчетом времени, Бык заявился к нему первым. Так что именно с него должен был начинаться двенадцатилетний цикл. Однако на голове животного притаилась коварная Крыса, которая в нужный момент оказалась проворнее.

«У нас в Китае своя система зодиаков, или «шу» (属) — по животным, и она более популярная, чем привычные вам, европейцам, «водолеи-близнецы», — поясняет Фан Фэй, основатель подкаста и паблика «Серый Мокко».

Кстати, таким хитрым способом китайцы также выясняют и возраст нового знакомого, прикидывая, в каком году он мог родиться.

Считается, что люди, рожденные в год Быка, — ответственные, верные, любимчики начальства, они легко двигаются по карьерной лестнице. Но вот чувства юмора и романтики им часто недостает. А еще Быки обычно поздно вступают в брак.

«У нас говорят, что представители этого «шу» с трудом принимают новое. Зато спокойны, постоянны в дружбе. Большинство мужчин, рожденных в год Быка, — трудоголики», — объясняет преподаватель Виктория Золотовская, переехавшая в Китай семь лет назад.

И вашим и нашим

Праздник, который у нас обычно называют «китайский Новый год», только в КНР отмечает более 1,4 миллиарда человек. Хотя, вообще-то, Фестиваль весны масштабно проводят еще и во Вьетнаме, Южной Корее, Сингапуре и других странах Восточной Азии, где живут и по лунному календарю.

Считается, что с этого момента — строго на второе новолуние после зимнего солнцестояния — зима отходит. Дата плавающая, где-то между январем и февралем. В этот раз долгожданный 4718 год наступит в 00:03 по московскому времени в ночь на 12 февраля.

Но и про «наши» праздники китайцы тоже не забывают. Так, по данным 2018-го, на территории страны проживало около шесть миллионов католиков и 38 миллионов протестантов, то есть примерно три процента населения (есть и православные, их около 15 тысяч человек).

Правда, для остальных сакральная составляющая Рождества теряется.

«Этот модный иностранный праздник — скорее маркетинговый ход. В декабре в Китае торговые центры на западный манер украшают гирляндами и елками, проводят специальные акции», — говорит руководитель Ассоциации переводчиков и китаист Кирилл Батыгин.

Европейский Новый год даже входит в число официальных праздников КНР.

«Но конечно, праздник Весны гораздо важнее. Для сравнения: китайцы отдыхали три дня на первое января и будут на каникулах неделю сейчас», — отмечает он.

И fish, и chicken

Праздник Весны растягивается на две недели, а накануне в КНР начинается «великое переселение» — безумие в аэропортах и на вокзалах — ведь миллионы китайцев едут из крупных городов в родные деревни и провинции, чтобы воссоединиться с родственниками.

Устроить, хотя бы примерно, китайский праздничный ужин не так сложно. Традиционно на столе всегда рыба или курица — причем целые, и доедать их не стоит. Это неспроста: в китайском языке множество омофонов, то есть похожих по звучанию слов. «Рыба» (鱼, юй) созвучна со словом «достаток», а «курица» (鸡, ти) — со «счастьем».

Также подают пельмени, причем в идеале — не купленные, а приготовленные всей семьей.

«Если есть возможность и желание попробовать новое — сделайте это блюдо по-китайской традиции: рецепты легко найти. Можно подать и «цзяоцзы по-русски» — так называют китайцы наши пельмени. Главное — чтобы все родные собрались за новогодним столом», — говорит Батыгин.

Слово «цзяоцзы» созвучно словосочетанию «проводы старого и встреча нового».

«Однако их предпочитают на севере Китая. Южане едят няньгао, похожие на печенья из клейкого риса», — уточняет Батыгин.

 

Денежки в конверте

Сама традиция дарения новогодних подарков не очень распространена в Китае. На праздник Весны чаще всего преподносят «ясуй цянь» — деньги в специальных, непременно красных, конвертах. В китайских социальных сетях можно даже перевести сумму в таком электронном «конверте».

«Причем особенно везет детям: есть давний обычай, который требует, чтобы деньги дарили любому ребенку, пришедшему в дом в первые 15 дней нового года», — говорит Кирилл Батыгин.

Чего нельзя делать в китайский Новый год?

Золотовская поясняет: считается очень плохим предзнаменованием, если в доме в новогодние праздники плачет ребенок, поэтому родители стараются сделать что угодно, лишь бы этого избежать.

Также не рекомендуется убираться, но обязательно нужно навести порядок перед торжеством.

И мыть голову в первый день нового года нежелательно: «волосы» (发) произносятся так же, как «фа», а «фацай» (发财) — «быть богатым», то есть так можно «смыть» свой достаток. Плохая примета — носить старые и порванные вещи, а также белую или черную одежду: в Азии это цвета траура.

И не забудьте правильно поздравить друг друга с наступлением нового года.

Чуньцзе куайлэ (春节快乐) — С Новым годом!/С праздником Весны!

Гунси фацай (恭喜发财 ) — Желаю вам огромного богатства!

Синь сян ши чэн (心想事成) — Пусть все ваши желания исполнятся!